Italyconsulenza
  • Home
  • Chi siamo
  • Servizi
    • Consulenza generale
    • Studi di mercato
    • Assistenza linguistica >
      • Perché tradurre?
      • Traduzioni e revisioni
      • Traduzioni e pubblicità
    • Servizi grafici >
      • Logo e biglietti da visita
      • Materiali informativi
      • Portfolio
    • Corsi di lingua giapponese
  • Clienti
    • Settore vinicolo >
      • Az. Agr. Zanasi
      • Azienda Agricola Foffani
      • Az. Agr. Ca' di Rico
      • Cascina Pian d'Or
    • Settore agroalimentare >
      • Le Cinque Aquile
      • Az. Agr. Leuci
      • Az. Agr. Di Martino
      • Terre Scelte
      • LYO ITALIA
    • Settore bevande >
      • Birra D'Amalfi
    • Turismo >
      • B&B Ercole di Amalfi
      • B&B Mille Mandorli
    • Moda & artigiani >
      • Stefano Parrini
  • Contatti
  • 日本語
    • 概要
    • 翻訳・資料作成
    • 日本語レッスン
    • クライアント
    • お問い合わせ
Picture
La nostra squadra italo-giapponese nasce con lo scopo di promuovere il "Made in Italy"
in Giappone, in diversi settori. In particolare, il nostro punto di forza risiede nella specializzazione dei

settori enologico ed agroalimentare, ma anche nel web marketing.

Offrendo servizi di assistenza linguistica, di consulenza, di marketing e di realizzazione grafica,
favoriamo lo sviluppo di relazioni commerciali e culturali.
Miriamo a diventare la Vostra "antenna" nel Paese del Sol Levante, fornendo assistenza
​nell'approccio al mercato. Il nostro obiettivo primario è quello di esprimere e coniugare
il valore culturale con l'attività commerciale, veicolando l'interesse giapponese per l'Italia e, viceversa.



Il Sig. Tomoki Minohara

Traduttore e consulente poliglotta con 10 anni di esperienza italiana ed europea nel campo
dell'internazionalizzazione delle PMI del settore vinicolo 
ed agroalimentare e nelle traduzioni.
Ho iniziato l'attività autonoma nel 2010 sfruttando la mia esperienza collaborativa triennale con una società italiana
specializzata in assistenza al commercio estero ed all'internazionalizzazione nello stesso settore.
Garantisco la soddisfazione del cliente coniugando mia etica lavorativa e competenze di comunicazione transculturale.

La Dott.ssa Cristina Sperandio vanta un'esperienza sessennale come traduttrice-interprete
multilingua (inglese, francese, giapponese e tedesco) ed ha esperienza lavorativa presso
un'agenzia italiana specializzata nel coordinamento per i media giapponesi (televisivi e riviste).
Conosce a fondo la presenza italiana nel Paese del Sol Levante, ma anche quella giapponese in Italia.
L'italianità, coniugata con il suo grande amore per il Giappone, è la sua filosofia che nasce da

un lungo rapporto, ormai consolidato, tra i nostri due Paesi.

​​
​
Proudly powered by Weebly